Шта је Цхамбеар:
Цхамбеар је глагол користили колоквијално у Мексику, Костарики, Гватемали и Хондурасу као синоним за рад.
Краљевску шпанску академију Цхамбеар је прихватила 2014. године и указује да та реч потиче од старог португалског посао, што значи и нога и безобразлук.
У том смислу, сељаци су били одређени као чамбе, који су углавном били они који су радили на малим пословима.
Везано за глагол цхамбеар, ла реч чамба Уобичајено се користи у Мексику, неким земљама Централне Америке, Еквадору и Перуу, а односи се на плаћени рад.
У Мексику се популарно тврди да су чамбу увели мексички имигранти са енглеског језика коморе, у односу на Привредну комору (Привредне коморе на енглеском), где су многи обављали обавезан „посао“.
Синоними за чамбу у колоквијалном облику имају „лабуро“ у Аргентини, „цахуело“ у Перуу и „штап“ на Куби, Еквадору, Боливији и Чилеу.
Цхамбе у реггаетону
У Порторику се глагол цхамбеар користи за означавање радње припреме за физичку или вербалну борбу.
Овај концепт коморе постао је познат захваљујући томе што порторикански музичари реггаетон стила користе израз „цхамбеар и јалар“ као метафору која се односи на усамљене ланеросе који су у двобоју: пуне пиштољ (чамба), а затим пуцају (повуци).
У односу на вербалне обрачуне, подметање би указивало на то да се речи учитавају на главу, а повлачењем би се пуцало кроз уста.